
市集
台北市
中山區
木漏れ日(komorebi)
市集介紹
-
『木漏れ日(komorebi) 』
如此細膩且浪漫的是是日文獨有的ㄧ個單字,意在形容從樹葉縫隙間撒下的陽光。
這兩天,我們將擁有從沖繩特地前來的許多工藝師、藝術家,帶來她們閃閃發著光的作品。
當天除了沖繩品牌外,需多擁有浪漫的情懷的台灣創作者也將出席喔!
這兩天ㄧ定要記得留下來,還有沖繩非常美味的麵包!
“Komorebi” is a romantic Japanese word that describes the sunlight filtering through the gaps between leaves.
For the next two days, many artisans and artists from Okinawa will be visiting with their shining works, accompanied by Taiwanese creators and Japanese creators based in Taiwan, all sharing their romantic sentiments.
Please mark these two dates on your calendar and enjoy handmade bread from Okinawa!
木漏れ日
繊細で、ロマンチックなイメージを表す、日本語特有の言葉です。
樹木の枝葉をかいくぐって漏れるように地上へ射しこむ日光のこと。
この2日間、特に沖縄から多くの職人やアーティストたちが美しい、素敵な作品を届けてくれます。
もちろん、台湾のクリエイターと台湾在住の日本のクリエイターにも登場予定です。
⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒
𝟮.𝟳 ᴅᴀʏ ❶
⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒
✹ atelier sou @sou_craft_jewelry
✹ CONTEMPORARY SONUJI
@sonujioknw
✹ seek a seed @seek_a_seed
✹ 平と米の制作所=平米 @heibeiworks
✹ moe.matsuda @moe.matsuda.acce
✹ ガラス工房ブンタロウbuntarou
@buntaroh_g
✹ 民具なかぎり mingu nakagiri
@mingunakagiri
✹ Ti
『木漏れ日(komorebi) 』
如此細膩且浪漫的是是日文獨有的ㄧ個單字,意在形容從樹葉縫隙間撒下的陽光。
這兩天,我們將擁有從沖繩特地前來的許多工藝師、藝術家,帶來她們閃閃發著光的作品。
當天除了沖繩品牌外,需多擁有浪漫的情懷的台灣創作者也將出席喔!
這兩天ㄧ定要記得留下來,還有沖繩非常美味的麵包!
“Komorebi” is a romantic Japanese word that describes the sunlight filtering through the gaps between leaves.
For the next two days, many artisans and artists from Okinawa will be visiting with their shining works, accompanied by Taiwanese creators and Japanese creators based in Taiwan, all sharing their romantic sentiments.
Please mark these two dates on your calendar and enjoy handmade bread from Okinawa!
木漏れ日
繊細で、ロマンチックなイメージを表す、日本語特有の言葉です。
樹木の枝葉をかいくぐって漏れるように地上へ射しこむ日光のこと。
この2日間、特に沖縄から多くの職人やアーティストたちが美しい、素敵な作品を届けてくれます。
もちろん、台湾のクリエイターと台湾在住の日本のクリエイターにも登場予定です。
⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒
𝟮.𝟳 ᴅᴀʏ ❶
⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒
✹ atelier sou @sou_craft_jewelry
✹ CONTEMPORARY SONUJI
@sonujioknw
✹ seek a seed @seek_a_seed
✹ 平と米の制作所=平米 @heibeiworks
✹ moe.matsuda @moe.matsuda.acce
✹ ガラス工房ブンタロウbuntarou
@buntaroh_g
✹ 民具なかぎり mingu nakagiri
@mingunakagiri
✹ Ti
市集資訊
分享市集



